Publicité

The Storyteller’s Nights : Jean-Michel Désiré à la conquête de lumière

29 décembre 2010, 00:00

Par

Partager cet article

Facebook X WhatsApp

The Storyteller’s Nights : Jean-Michel Désiré à la conquête de lumière

«The Storyteller’s Nights» est le premier ouvrage de Jean-Michel Désiré, un auteur mauricien établi depuis plus de 20 ans au Canada. Son livre a paru en septembre dernier, à Montréal. Le San Francisco Chronicle a consacré un article à notre compatriote.

Jean-Michel Désiré est un Mauricien qui a voulu faire connaître le pays en Amérique grâce à son livre. Il dit avoir toujours aimé la lecture et l''''écriture. Toutefois, ce n’est qu’en 2008 que notre compatriote se lance concrètement dans l’écriture. Cela suite à un accident, qui l’a contrait à une longue convalescence. Une occasion propice pour Jean-Michel Désiré à se lancer dans sa passion.

The Storyteller’s Nights raconte les aventures de Guillaume de Rochefort, un homme ordinaire qui n’arrête pas de faire un rêve récurrent et qui cherche à en connaître la signification. Il va alors faire la connaissance d’un scientifique qui lui propose de faire des expériences en échange de la possibilité d’avoir des explications sur son rêve.

Ces expériences vont finalement conduire Guillaume de Rochefort à une visite à Maurice où il fera la rencontre d’un conteur d’histoires qui lui fait comprendre pourquoi il a fait ce rêve. Il vivra alors une succession d’événements qui le conduiront à la signification de son rêve.

«J''ai eu l’idée d’écrire ce livre parce qu''il se trouve que j’ai moi-même fait un rêve récurrent. J''ai d''ailleurs cherché des explications. Cet ouvrage comporte des épisodes de ma vie mais il y a également beaucoup de fiction et de fantaisie», explique Jean-Michel Désiré.

Jean-Michel Désiré a quitté Maurice à l’âge de 22 ans pour poursuivre ses études en Angleterre. C’est à Londres qu’il rencontre Marie-Joëlle, celle qui deviendra son épouse et qui lui donnera deux enfants, Clarisse et Jean-Christophe Désiré. La famille s’installe ensuite au Canada. Jean-Michel Désiré continue à venir à Maurice pour rendre visite à sa mère. Sa dernière visite remonte à novembre 2010. Il en a profité pour faire la promotion de son ouvrage à Maurice.

«Je suis venu rendre visite à la famille en novembre. Mais je me suis également rendu dans quelques librairies pour y placer un exemplaire de mon ouvrage. Pour moi, il est important que les Mauriciens puissent avoir accès au livre parce qu''il y a beaucoup de passages qui parlent de Maurice. Il y a même une carte de l’île en couverture», affirme l''auteur.

L’auteur explique que sa volonté d’écrire une histoire qui se passe à Maurice date de l’époque où élève au Collège du Saint-Esprit, il a étudié La diligence s’éloigne à l’aube de Marcelle Lagesse en cours de littérature.

«J’avais trouvé ce livre tellement intéressant que je m’étais dit qu’un jour j’écrirai aussi une aventure qui se passerait, au moins en partie, dans notre île», explique-t-il.

Son premier lecteur mauricien n’était autre que son frère, Aimé Désiré, qui vit à Blue Bay. «Je dois dire que ce livre est très captivant. Une fois que j''ai commencé à le lire, je n''ai pu m’en détacher. De plus il y a des passages qui me rappellent mon adolescence. Nous avions l''habitude de faire des promenades à Pointe-aux-Caves. Et il y a aussi des parties où il parle de notre mère qui vit à Maurice et de notre fratrie. Et même si les noms changent, on sent bien que Jean-Michel fait référence à sa famille», soutient-il.

Pour l''auteur, le message fort de son ouvrage reste la découverte de la lumière. «A la fin du livre, il y a un message positif. Guillaume de Rochefort arrive à comprendre ses rêves et, surtout, à savoir pourquoi il les faisait. C''est un conteur d’histoire qu’il rencontre au Morne Brabant qui l''aide à franchir le cap», ajoute l''auteur.

Outre la publication en Amérique, Jean-Michel Désiré a également pensé aux Mauriciens. Les commandes pour le livre «The Storyteller’s Nights» peuvent être effectuées au Bookstore de Port-Louis ou à l’Édition Le Printemps à Vacoas. L''auteur travaille actuellement sur la traduction de son ouvrage en français qui sera disponible avant fin 2011.