Publicité

Outrage : retour sur le jugement contre Rozemont

23 mars 2023, 07:12

Par

Partager cet article

Facebook X WhatsApp

lexpress.mu | Toute l'actualité de l'île Maurice en temps réel.

Le rappel dans l’éditorial d’hier de la condamnation, en février 1951, de Guy Rozemont pour outrage à la magistrature provoque d’intéressantes réactions dans le sillage des malheureux propos de Pravind Jugnauth, tenus à Surinam, le mardi 14 mars, au cours d’une réunion dite privée. Et alors que l’on célèbre la mémoire de Rozemont, il est éclairant de revenir sur le contenu du jugement des juges Espitalier-Noël, Brouard et R. Neerunjun. Traîné en justice par le procureur général dans une période pré-Indépendance assez agitée et compliquée, Rozemont, alors premier député de Port-Louis et président du Parti travailliste, était défendu par R. Rault, H. R. Vaghjee, R. Seeneevassen et V. Ringadoo. Le jugement a été rendu le 21 février 1951.

Les faits reprochés par le procureur général à Rozemont: «(…) Contempt of Court for having, at a public meeting held at Plaine Verte Gardens, Port Louis, on the 28th January,1951, made, with regard to three District Magistrates, outrageous references calculated and intended to scandalise the Courts presided over by those Magistrates and to lower their authority and bring them into disgrace and disrepute

Nonobstant le fait que le pays était encore une colonie britannique, avec une dynamique et des tiraillements autres, notons que Rozemont avait pris la parole lors d’un meeting public, alors que Jugnauth Jr prenait la parole, presque clandestinement, dans une réunion privée, mais que ses propos ont été enregistrés, avant d’être balancés sur les réseaux sociaux. Ce qui a provoqué une série de condamnations des propos premierministériels.

Regardons le fond. Outre l’affidavit du procureur général, deux policiers, présents au meeting de Rozemont en 1951, avaient aussi déposé un affidavit pour soutenir l’acte d’accusation contre Rozemont. «In the three affidavits it is stated that on the 26th of January, 1951, Mr. Bouloux, the Magistrate for Port Louis, had delivered a judgment dismissing an information in which Mr. Julius, Alexandre Bhujoharry, the Mayor of Port Louis, had been charged with having acted as a Municipal Councilor whilst being under a legal disability to do so.» Les propos attribués par la poursuite et la police à Rozemont sont les suivants : «Magistrat Bouloux finn trouvé ki sa prémié zizman-la pa konsern li. Mo apel li de Bouloux. Si li ti va get so latet, li ti va koné ki li été. Mo sir ki li pa kapav répét saki finn ékrir dan so zizman, ki finn ékrir par lézot. Mr. de Ohsan, de Rochecouste, de Bouloux, zot bizin fer atansion avek nou (…) Mo kontan ki misié de Bhujoharry finn sapé kwa ki dapré lopinion piblik li koupab é dapré lazistis Moris, li enn inosan

Selon la Cour suprême de l’époque, les mots à l’encontre des trois magistrats constituent «a very serious contempt, both contempts being of the category characterised as scandalising a Court or a judge».

Comme défense, Rozemont avait maintenu, dans son contre-affidavit, que son discours était très long et que le policier Thancanamootoo ne pouvait pas prendre toutes ces verbatim notes et les restituer dans leur contexte. Notons que contrairement aux propos de Surinam, il n’y avait pas de bande sonore pour contre-vérifier les rapports des deux policiers. La bataille en ce temps n’était pas que légale. Autour de la Cour suprême, des centaines de travailleurs avaient été mobilisés. Le mot d’ordre des lieutenants de Rozemont aux responsables syndicaux était : «La Cour suprême poursuit le président pour Contempt of Court, et ce, pour avoir dit des vérités sur les magistrats Ohsan, Bouloux et Rochecouste. L’affaire sera prise ce mardi. Demandez à tous les membres de ne pas travailler ce jour-là, de se rendre à Port-Louis pour assister le président Jos. G. Rozemont.»

Rappelant le fort cité Skipworth’s case, (1873), les juges précisent : «The phrase ‘Contempt of Court’ often misleads persons not lawyers and causes them to misapprehend its meaning and to suppose that a proceeding for contempt of Court amounts to some process taken for the purpose of vindicating the personal dignity of the judges and protecting them from personal insults as individuals. Very often it happens that contempt is committed by a personal attack on a judge or insult offered to him; but as far as their dignity as individuals is concerned, it is of very subordinate importance compared with the vindication of the Court itself; and there would scarcely be a case in which any judge would consider that, as far as his personal dignity goes, it would be worth while to take any step.»

Rozemont, lui, insistait et expliquait le sens de son combat politique : «I spoke about workers and capitalists. I never spoke about the skin of people.» Néanmois, les juges notent que «he agreed that he had prefixed the names of the three Magistrates with the particle “de” but he added that he had done so ‘jokingly’».

Les trois juges affirment qu’ils not pas été «impressed» par les arguments de Rozemont : «The respondent had not intended to scandalise the Magistrates because, had he meant to do so, he could have gone to the Legislative Council, dipped his tongue in venom and with any amount of supporters behind him, do so

«Those words, in our view, constitute one of the gravest charges, short of corruption, which could be brought against judicial officers. The integrity of three members of the Magistracy, who have taken the solemn oath to do right to all manner of people after the Law, without fear or favour, affection or ill-will, is directly impugned. Those Magistrates are ascribed evil motives of race discrimination and oppression in the discharge of their judicial duties. Nothing could tend more to bring into disrepute the administration of justice and lower its authority; such allegations of partiality and lack of integrity amount, in our opinion, to a contempt of the most serious nature

Autre passage important du jugement contre Rozemont : «The imputation of incompetency levelled at Magistrate Bouloux amounts, as already stated, to a contempt, though not so serious as the one constituted by the allegations of partiality and lack of integrity made against the three Magistrates(…) Had the contemptuous reference to Mr. Magistrate Bouloux stood alone, we might have been inclined to leniency (…) Contempts of Court, like many other offences, assume many shapes, some trivial, some very serious. The present case has been compared in argument at some length with that of P.G. v.- Dr. Millien, [1945 MR 123], and learned counsel for the defence has submitted that even if this Court were to find that the words denied by the respondent to have been spoken have been actually uttered by him, the contempt should be treated with leniency and a fine inflicted as in the Millien case

Mais les juges Espitalier-Noël, Brouard et R. Neerunjun trouvaient que l’attitude de Rozemont contrastait avec celle du Dr Millien : «Between the Millien case and the present one there is, in our opinion, a striking difference. While the amputations made against the judiciary, in the former case, may have been as serious as in the present one, the attitude adopted by the respondents in the two cases are not similar. Dr. Millien, after explaining his point of view in a long affidavit “begged to express his regret for the occurence” if his article had “scandalized the Bench of Magistrates of Port Louis and its individual members.”»Rozemont, lui, ne voulait pas exprimer de regrets. Il croyait avoir bien fait. Il sera enfermé pendant six semaines à la prison de Beau-Bassin.

Et Pravind Jugnauth, lui, pense-t-il n’avoir pas «fauté» ? Ou a-t-il peur que le DPP lui colle une Private Prosecution ?